Continuamos con la serie de entrevistas a Dick Verdult, artista multitasking que ha producido grandes cantidades (grandes!) de obra plástica, fotográfica, cinéfila y conceptual, por la cual es conocido hace décadas en Holanda; así como también una de las obras musicales más propositivas de los últimos años como Dick el Demasiado.
Su arte, cual martillo pegando en el dedo, es una explosión para los sentidos. Hace que los pensamientos se disparen al máximo o anulen al mínimo, depende de la ocasión, involucrando al oyente de lleno en una situación inusitada: la de pensar y sentir sin barreras.
Por medio de estas entrevistas buscamos mirar la obra de este artista como un total, haciendo hincapié en lo gráfico y su pensamiento, eso que lo ha llevado a estar presentando justo estos días una gran muestra retrospectiva en el Van Abbemuseum, museo de arte moderno y contemporáneo en Eindhoven, Holanda.
Les recomendamos que antes de comenzar a leer la siguiente entrevista bajen “Fanta María” de Dick el Demasiado desde el siguiente link y pongan play. Es entre la lectura, las fotos y la escucha que podrán percibir a pleno la experiencia completa de la obra de este artista: Dick el Demasiado – Fanta María (mediafire link)Alo Houston tienen un problemaCassette: ¿Este arte va al choque con todo su peso?
Dick Verdult: Esto ya no es una pregunta, sino ¡una preguntaza!
Fíjate que es madera recortada por los carpinteros de Bogota en los tiempos de Navidad. Ellos se ofrecen a recortar ovejas, pastores, estrellas para los Belenes… y les hice hacer esta explosión del Challenger. Con un poco de análisis óptico reconocerás el Challenger a la derecha y la explosión bien explotadita a la izquierda. Pues, muy conocida es la frase anglo “Hello Houston, we have a problem”, un eufemismo para decir desde el cockpit del futuro “nos estamos yendo a la mierda con todos los tornillos de la alta tecnología que nos rodean”. Pero, obvio, que al traducir a otro idioma, se convierte en toda otra cosa. Porque ¿que es traducir? ¿Con que perspectiva traducir? Hay dos opciones:
A – “Houston, tenemos un problema”. Eso seria siguiendo un norteamericano el que lo lee. Seria la traducción del “palabra a palabra”, tal cual salio de la boca de alguien.
La otra opción es:
B – “Houston, TIENEN un problema”. Eso es la verdadera traducción, la de la perspectiva.
¡Y ahí tienes todo el peso del choque, en una frase! ¡Colgadoslo en la pared como decorado!
MyfirstsonyCassette: La nave espacial marca Philips ¿Juega con la idea del posible infinito? ¿O pregunta cosas sobre el pasado y las explosiones?
Dick Verdult: Esta vieja videograbadora que anduve utilizando a mediados de los setentas, es el dinosaurio de Philips. En esos tiempos la compañía Philips no le hacia caso a los artistas de artes electrónicos, al contrario de Sony; razón por la cual Philips no pudo adaptarse a las exigencias y la dinámica de las grabadoras de video tal como eran necesarias. Perdieron mucho terreno ahí. Entonces, pues, mi primer sony es un Philips.
SI, es una nave espacial que pesa 20 kilos. Es una de esas maquinas que facilitó el entrevistar a gente anodina y hacerla importante, grabar mentiras y hacerlas verdad, grabar verdades y comprobar que las son. Creo, en cuanto a explosión, que el timing que se asume hoy en dia con grabarse el uno al otro, con tanta camarita al alcance, empobrece el valor de muchos individuos. No hay mucha gente que mantenga interés después de un minuto de grabado. A los aburridos y diluidos hay que protegerlos contra la demasiada exposición, no para el bien de ellos, sino para el nuestro.
¿Que os parece eso, como granada desagradable de la cual se arranco el gatillo?
De paso les compartimos el video de un performance que Dick Verdult realizó hace algunos días: